- يعد تقديم طلب الترجمة بمثابة موافقة العميل على التعليمات التالية:
يشهد مكتب يونايتد للترجمة بأن لديه المؤهلات والتصاريح المناسبة لتقديم خدمات الترجمة التحريرية والشفهية. إن شرط إتمام عملية الترجمة من قبل مكتب يونايتد للترجمة يَكمُن في تقديم طلب الترجمة مصدقا عليه من قبل شخص مخوّل لتمثيل الطالب بالخدمة.
- يجوز للعميل أن يقدّم مستنداته المراد ترجمتها إما شخصيا أو عن طريق البريد التقليدي أو البريد الإلكتروني أو خدمات التوصيل السريع أو أن يقدّمها في جهاز تخزين البيانات. مكتب يونايتد للترجمة ليس ملزما ببدء الترجمة ما لم يحصل على تأكيد الشروع بها من قبل العميل. عند تحديد نوع الترجمة وموعد تسليمها لا يتم الأخذ بعين الإعتبار أيام السبت والأحد والعطل الرسمية. إذا تم التأكيد على الترجمة بعد الساعة ال12 ظهرا يتم إحتساب مدة الترجمة من اليوم التالي.
- إن صفحة الترجمة المعتمدة الواحدة تتكون من 1125 حرف (قرار وزير العدل الصادر بتاريخ 25 آب/أغسطس سنة 1986)، بينما تتكون صفحة الترجمة العادية (غير المعتمدة) من 1800 حرف مع المسافات (علامات الترقيم). يتم حساب عدد الصفحات بعد الإنتهاء من الترجمة. يتم الدفع عن الصفحة الواحدة. إن الأسعار المقدمة هي أسعار إجمالية. في حالة النصوص المُعدّة للنشر، يتوقع من العميل أن يقوم بتحرير النص وتصحيحه بنفسه، إذا لم يكلّف بذلك مكتب يونايتد للترجمة.
- يتم إعداد الترجمات المعتمدة في نسخة واحدة. تضاف رسوم بنسبة 50% لكل نسخة إضافية مطلوبة وفقا لقائمة الأسعار
. يعد الموعد النهائي لإتمام عملية الترجمة هو الموعد المحدد في الطلب والذي يحسب من تاريخ تقديم الطلب إلى تاريخ إتمام الخدمة. إذا لزم الأمر لإستخدام مصطلحات معينة، يتوجب على العميل توفير معجم يحتوي على المفردات التي يجب إستخدامها أثناء عملية الترجمة. في حالة عدم توفير مثل هذا المعجم، يستخدم مكتب يونايتد للترجمة المفردات الصحيحة وفقا لمعرفته وخبرته والتي قد لا تتماشى بالضرورة مع توقعات العميل.
- يعد يوم تسليم الترجمة من لحظة إرسالها عن طريق البريد الإلكتروني أو مكتب البريد أو مندوب خدمة التوصيل السريع أو إستلامها الشخصي من قبل العميل. إن مكتب يونايتد للترجمة غير مسؤول عن الوثيقة أو وقت تسليمها من لحظة إرسالها عن طريق مكتب البريد أو المندوب. في حالة العملاء الأفراد، يتم تسليم الوثائق والمستندات المترجمة بعد دفع تكاليف ترجمتها. أما في حالة الشركات، يتم إصدار فاتورة للخدمة المقدمة.
- يتعهد مكتب يونايتد للترجمة بالحفاظ على سرية جميع المعلومات التي يتم إستلامها أثناء عملية الترجمة وخاصة على محتوى النصوص المترجمة. يتم الكشف عن هذه النصوص لغرض تقديم الخدمة فقط. تعد المستندات المترجمة الجاهزة ملك مكتب يونايتد للترجمة إلى أن يسد العميل مستحقات الخدمة. يحصل العميل بعد الدفع على حقوق الطبع والنشر للمستندات المترجمة.
- إذا تم تجاوز موعد الدفع، يقوم مكتب يونايتد للترجمة بإرسال تذكير بالفاتورة غير المدفوعة. في حالة تجاوز موعد الدفع ب7 أيام، يُرسل مكتب يونايتد للترجمة طلبا للدفع عن طريق البريد المسجل (تكلفة طلب الدفع الإجمالية هي 50 زلوتي بولندي). في حالة تجاوز موعد الدفع ب14 يوم، يقوم مكتب يونايتد للترجمة بتحويل المطالبة بالدفع لوكالة التحصيل. يَتحمّل العميل جميع تكاليف متاعب تحصيل الديون.
- في حالة الترجمات الكبيرة (أكثر من 50 صفحة) أو الترجمات المرسلة عن طريق البريد الإلكتروني، يحق لمكتب يونايتد للترجمة المطالبة بالعربون قبل الشروع بالترجمة.
في حالات إستثنائية يحتفظ مكتب يونايتد بالحق في رفض تنفيذ الطلب مع ذكر سبب الرفض. يتم الإعتراف بجميع الشكاوي المبررة والمتعلقة بجودة الترجمة إذا تم الإبلاغ عنها والإشارة إليها وتبريرها في غضون 3 أيام من تاريخ إتمام عملية الترجمة. يحق لمكتب يونايتد للترجمة إجراء التصحيحات والتعديلات خلال الفترة القانونية. إن عدم رفع اعتراضات في غضون 3 أيام من تاريخ تسليم الترجمة للعميل يعني قبول الترجمة من دون أية إعتراضات.
- لا يقبل مكتب يونايتد للترجمة الإعتراضات المقدمة لخدمات الترجمة العاجلة والعاجلة جدا. يحق لمكتب يونايتد للترجمة بموجب القانون المطالبة بدفع المستحقات مع الفوائد القانونية المستحقة عند التأخير في الدفع.
- تُطبّق أحكام القانون المدني في الأمور التي لا تغطيها أحكام هذه التعليمات. تتم تسوية المنازعات التي قد تنشأ بين العميل ومكتب يونايتد للترجمة وديا من خلال التفاوض بحسن نية. وفي حالة عدم القدرة في التوصّل إلى إتفاق، تتم تسوية المنازعات من قبل المحكمة المختصة في موقع مكتب يونايتد للترجمة. لا تشكل قائمة الأسعار جزءا لا يتجزأ من هذه الأنظمة.
- في حالة كان العميل مهتما بإرسال ترجمة مستنداته الجاهزة بدلا من إستلامها شخصيا، يغطي مكتب يونايتد للترجمة تكاليف إرسال المستندات المترجمة للطلبات التي يتجاوز فيها عدد الصفحات المحاسب عليها ال 10 صفحات. إذا شمل الطلب على عدد أقل من الصفحات أو ما يساوي ال 10 صفحات يتكلّف حينها العميل بتغطية تكاليف الإرسال. يتم الإرسال عن طريق البريد البولندي (Poczta Polska). تتوفر أيضا إمكانية الإرسال عن طريق مندوب خدمة التوصيل السريع على حساب العميل. تتوافق قائمة أسعار خدمة التسليم مع قائمة الأسعار الجارية لخدمة التوصيل.
سياسة حماية البيانات الشخصية:
وفقا للمادة رقم 13 فقرة 1 وفقرة 2 من القانون العام بخصوص حماية البيانات الشخصية الصادر بتاريخ 27 أبريل/نيسان سنة 2016 نود أن نبلغكم بما يلي:
- إن الجهة المسؤولة عن بياناتك الشخصية هي الشركة ذات مسؤولية محدودة يونايتد ومقرها في وارسو تحت عنوان:
ul. Lewinowska 44c lok. R2, ، الرمز البريدي 03-684.
- تتم معالجة بياناتك الشخصية لغرض تقييم و/أو إتمام عملية الترجمة وفقا للمادة رقم 6 فقرة 1 نقطة أ.
- إن تقديم بياناتك الشخصية طوعي ولكنه ضروري لتقييم و/أو إتمام عملية الترجمة.
- يتم حفظ بياناتك الشخصية خلال الفترة اللآزمة لإتمام عملية الترجمة من البداية لغاية الإنتهاء منها أو – في حالة وجود مطالبات – لحين تسوية هذه المطالبات.
- لديك الحق في الوصول إلى بياناتك وتصحيحها وحذفها والحد من معالجتها والحق في إحالتها إلى مسؤول بيانات آخر والحق في الإعتراض على معالجة البيانات والحق في إلغاء الموافقة في أي وقت من دون أن يؤثر ذلك على قانونية المعالجة وفقا للموافقة التي أعطيت قبل إلغاءها.
- لديك الحق في تقديم شكوى إلى GIODO (المفتش العام لحماية البيانات الشخصية) إذا وجدت أن معالجة بياناتك الشخصية تنتهك القوانين العامة بخصوص حماية البيانات الشخصية الصادرة بتاريخ 27 أبريل/نيسان سنة 2016.
- سيبذل المسؤول عن البيانات الشخصية جهوده لحماية خصوصية العملاء والمعلومات المقدمه من قبلهم، كما وسيبذل جهوده لحماية البيانات من الكشف عنها من قبل أشخاص غير مصرحين وإعلانها وضياعها وتدميرها والتعديل غير المصرح به بالإضافة إلى حمايتها من المعالجة بإنتهاك القوانين السائدة.
- يمكنك الإتصال بالمسؤول عن البيانات الشخصية على العنوان التالي: al. Solidarności 60A lok122، وارسو، الرمز البريدي 00-240 أو عن طريق البريد الإلكتروني وهو: biuro@united-translations.pl
ندعوكم للتعاون معنا